poniedziałek, 13 sierpnia 2012

"Pogański to kraj" czyli pierogi niemieckim okiem

To jest wpis z dedykacją dla pewnych utalentowanych pierogomistrzów, ponieważ ostatnio furorę na turnieju zrobiły pierogi "ruskie", czyli z ziemniakami i cebulą, więc postanowiłam poszperać w poszukiwaniu bardziej... Hm... Historycznego farszu, odpowiedniejszego na początek XIII wieku. Udało mi się znaleźć przepis pod tytułem "pogańskie ciastka" (Heidenishe Kuchen), z pierwszej połowy XIV wieku. Pochodzi... z Niemiec! (Numer 5 w "Ein Buch von guter Spise".) W mojej interpretacji (pierogi pochodzą ze Wschodu przez Ruś i Polskę - "Pogański to kraj" ;) więc może i ciastka mają pogańskie...) mogą to być pierogi smażone na patelni. A więc tekst oryginalny i moje swobodne tłumaczenie:

Diz heizzent heidenische kuchen. Man sol nemen einen teye und sol (den) dünne breiten und nim ein gesoten fleisch und spec gehacket und epfele und pfeffer und eyer dar in und backe daz und gives hin und versirtez niht. 

Oto pogańskie ciastka. Bierze się ciasto, a następnie wałkuje na płasko i bierze gotowane mięso i posiekany boczek i jabłka i pieprz i jaja do tego i piecze to i wyjmuje, aby nie zepsuć.

Historia pierogów na Wikipedii
Anglojęzyczna propozycja uwspółcześnienia przepisu

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz